Сайта кӗр | Регистраци | Сайта кӗрсен унпа туллин усӑ курма пулӗ
 +3.3 °C
Шӗшкӗ авмасӑр мӑйӑр татаймӑн.
[ваттисен сӑмахӗ]
 

Владимир Болгарский: «Яндекс» легко переводит древние булгарские надписи с чувашского языка

Владимир Болгарский17.02.2020 20:1419464 хут пӑхнӑ

Яндекс-переводчик и древние надписи

Недавно появившийся, долгожданный для чувашского мира «Яндекс-переводчик» легко переводит некоторые надписи из Болгарии периода раннего Средневековья(7-9 вв.) через чувашский язык. Это удивительно, но факт! Каждый может проверить, как работает «Яндекс» и переводит древние надписи.

Почему многие ученые хотят прочитать каменные надписи протоболгар(первых болгар) через чувашский язык? Как нам объясняют ученые, чувашский язык это современная форма древнего булгарского языка. Он является языком древнейшей формации, сохранил свои архаичные(древние) черты. Был языком государств: Великая Болгария(Приазовье и Крым 7-й век), Волжская Болгария(8-15вв.), Первое Болгарское царство(т.н. Аспарухова Болгария,681-1018гг). Об этом вы подробно можете ознакомиться на странице «Булгарский язык» Большой Российской Энциклопедии(официальное издание Российской Академии Наук) вот тут. Если российские и мировые ученые правильно пишут, что чувашский язык тот же булгарский, особо-архаичный, является языком древнейшей формации, значит через «Яндекс-переводчик» можно попробовать перевести древние надписи? Разумеется при правильном восприятии отдельных слов через современную форму языка. Язык живой организм, и поэтому некоторые буквы, или формы слов могут меняться. Переводы каменных надписей читаемых через чувашский язык, сделанных арабским шрифтом и найденных около 1800 штук в городах бывшей Волжской Болгарии уже показывают ученым, что чувашский-булгарский язык не сильно изменился с периода средних веков.

Преславская надпись на древнебулгарском

Что для этого делаем? Для начала заходим в интернет и находим работы болгарских исследователей Живко Войникова «Алано-древнебулгарское письмо», (http://biblio.darial-online.ru/text/Voinikov/08-6.pdf), ученого П.Добрева «Надписи и алфавит протоболгар» , http://odnapl1yazyk.narod.ru/pblang01.htm выбираем пару очевидных и быстро воспринимаемых через чувашский язык надписей и загоняем их в «Яндекс-переводчик».

Давайте сначала возьмем к примеру «Преславскую надпись» на мраморной плите греческими буквами.

Итак, «Преславская надпись - список вооружения». Вот что пишет Ж.Войников:

Следует далее выражение „Тортуна пиле жупан” которое является титулом. Происходит из протоболгарского слова, сохраненного в староболгарском трть – слово, означающее, толпа, вооруженный отряд, группа людей, сохранилось и как диалектное слово турия – дружина, отряд, известное и как топоним в Болгарии (названия деревень). (ДДСБНТ) Интересное чувашское слово turta, turda - племя, показывает свою идентичность с протоболгарским тортуна, трть. «Есть прямые индоевропейские параллели в древнегреческом στρατοσ - войска, фригийское therm, армянское tarm, латинское turma, ирландское drong, древненемецкое trym, thrym, курдское tîre, персидское tire – племя, толпа, тоже в ирландском tret – стадо, древнеирландском tura – толпа, вооруженная группа, врагов. (VS-ETD),(EDGL) Протоболгарское слово сохранилось в староболгарском тр ть – толпа, группа людей, заимствовано в древнерусском трутъ – толпа, совр.русское трутить – накатывать. Старостин востановил протоиндоевропейское *(s)trent – толпа, стадо, группа людей (IEE) Для префикса (πηλε) пиле, В.Бешевлиев предполагал что это союз – с, вместе. (ВБ-П,стр.31) П.Добрев связал с талышким pile – старший. (ПД-ЕАКБ,стр.26) В тох.(б) pale – должостное лицо, в тох.(а,б) pāl – возхвалять, происходит от тох.(а) palom, тох.(б) peleunā – возхваление, высокая оценка. (DA-DT-b) В пехлеви pahlom – самый добрый, самый важный. (ИС-ПРС) В хинди-урду pāl, pālān – возхваление, уважение, в гилянском pille – большой, в рушанском, хуфском pālāwan – герой, персийском pählävan, курдском palewan – боец, герой, из pāl – много, большой и в санскрите vānats, vanati, авестийском vanaiti, vantor, vanaiti, древнеперсидском vantan, *vanat – желать, искать, боротся, приказать, владеть, побеждать, в тох.(б) w.n – побеждать, winānname – победа, тох.(а) wañi – боротся, побеждать, желать, приказать, кушанобактрийском vanando - победитель. (P-IEW),(ВС-РХТ,словарь),(DA-DT-b) В осетинском иронском fыldær, дигорском fuldær – увеличивать, больше, большей частью, pыllon/pellon – сильный, бурный. Происходят из исходного иранского pil/pir/bir – большой, много. (ВАС-1,стр.496). (ИРС),(ДРС) Общее значение старший, высший, как предпологал П.Добрев.»

Тут Войников ошибается и пишет не как на камне Туртуна, а пишет Тортуна. У другого болгарского исследователя Добрева, надпись правильно приводится. И жаль что в Яндексе нет переводчика с чеченского и осетинского языков. Хотя в осетинском слово скачки вовсе не "арт" переводится а дугъ. Следует отметить, что в надписи на камне нет пробелов между словами. Практически все надписях раннего Средневековья писались таким образом, без пробелов. Но мы поступим очень просто.

Фонематическое восприятие слов

Берем надпись отмеченный Войниковым, делаем фонематический анализ слов через современный стиль чувашского языка и загоняем его в «Яндекс-переводчик». Да, есть такое понятие в науке, фонематическое восприятие или фонематический анализ слов? Это способность расчленять слышимые слова языка на составляющие его звуки, четко представлять себе его звуковую структуру. И что получаем: ТУРТУНА ПИЛЕ ЖУПАН (турӑ тунӑ пилӗ Жупан) – божественный или как перевел Яндекс: - «Божий благословенный Жупан». Жупан действительно в средние века на Балканах являлся высокопоставленным чиновником.

Надпись из Равны на рисунке лошади

Следующая надпись из работы «Надписи и алфавит протоболгар» П.Добрева. Эта надпись из села Равны в Болгарии. Надпись сделана на рисунке лошади. П.Добрев:

«Еще одна интересная надпись с рисунком была найдена в Равне (любезно предоставлена профессором М.Московым (Prof. M. Moskov)). На рисунке изображена лошадь, а надпись, располагающаясся от головы до хвоста этой лошади, звучит: ALASHUARTTUI (см. Supplement 4, drawing 2). Знаки похожи на найденые Турчаниновым, особенно они близки к так называемому староосетинскому (Old Ossetian) алфавиту, в котором они все присутствуют. Первое слово ALASHU также до сих пор встречается на Северном Кавказе - на кабардинском, осетинском, адыгейском и других языках оно означает "жеребец, чистокровная лошадь", а у их соседей - тюркоязычных казахов оно означает "лошадка, небольшая лошадь". Чувашское слово "lasha" означает то же, что и ALASHA - верховая лошадь (пригодная для верховой езды). Второе слово в надписи - ART, также встречается на Северном Кавказе. В осетинском и чеченском языках оно означает "скачки". Целиком выражение ALASHU ART TUI с помощью этих языков можно перевести как "праздничные (конные) скачки". Вероятно надпись из Равны появилась в один из дней традиционных скачек, проводившихся когда-то протобулгарами, и сохранившихся в болгарской традиции в виде современного Тодорова дня (Todorov-day).»

Надписи будут проанализированы одна за другой, чтобы выявить их языковую природу. Самая большая надпись - надпись из Преслава, перечисляет вооружение которым располагают два высокопоставленных болгарских сановника, один в ранге ICHIRGU BOILA***, а другой - TORTUNA PILE ZHOPAN*** (see Supplement 1, 8).

Надписи читаются так:

ZITKOI ITZIRGU BOILA

HOUMS-HI KJUPE 455

TOULS-HI 540

ESTROGIN KJUPE 427

TOULS-HI 854

TURTUNA PILE ZHUPAN

ESTRJUGIN KJUPE 20

TOULS-HI 40

ALHASI KJUPE 1

HLOUBRIN 1

 

Zhopan - жупан.

Подходим также очень просто к переводу надписи ALASHUARTTUI через «Яндекс-переводчик». Делаем через современный чувашский язык фонематический анализ слов указанных Добревым : «Лаша ӑрат туй», и получаем: «Праздник породистых лошадей». Правда вместо слова туй, нынче часто используется другой синоним –уяв. Слово уяв как мы видим, производное позднего времени от слова туй, т.е. туй-туявлас-уявлас. Но и Акатуй нынче проводится каждый год, и нередко во многих районах Чувашии с лошадиными скачками.

Знание языков необходимо

Но почему болгарские исследователи Живко Войников и Петр Добрев ошибались и не могли перевести протоболгарские надписи, хотя они оба исследовали надписи через чувашский язык? И Войников и Добрев не являются филологами. Хотя следует признать, что они всячески старались, и написаны их труды очень даже разборчиво, да и лингвисты некоторые переводят ничуть не лучше. По сути это главное, прежде чем переводить, необходимо знать хоть стиль языка. Были бы они например лингвистами, или полиглотами, то не переводили бы каждое слово по отдельности, а пробовали бы перевести слова в контексте, как например переводит «Яндекс-переводчик». По незнанию языков они не могли их переводить через слуховое восприятие, через т.н. фонематический анализ. К тому же оба подходят к переводу тенденциозно, отдавая предпочтение иранским языкам. В приоритете у них почему то осетинский язык, который рано отделился от других иранских языков. Хотя и чувашский язык богат иранизмами.

Алаша-лаша-лошадь

Примечательно то, что по надписям можем судить, что и наши предки раньше, во времена Великой Болгарии лошадей называли «Алаша». Как указывает российский ученый-лингвист А.Дыбо, чувашское слово «лаша» как булгаризм проникает в русский язык лишь во времена Волжской Болгарии, т.е. примерно с 10 по 13 век. Как показывает надпись из болгарской Равны, лингвист РАН Анна Дыбо права, т.к. надпись на рисунке лошади невозможно переводить через другие тюркские языки, например через татарский. Потому что в татарском «Алаша» это мерин, т.е. кастрированая лошадь. И древние булгары не могли проводить праздник меринов, ведь такое невозможно представить среди доблестных воинов Средневековья. В чувашском алаша-лаша означает любую лошадь, как и в русском языке, куда это название степного скакуна проникло по мнению лингвиста Дыбо, в домонгольский период из языка волжских болгар.

Благодарность Яндексу и Плотникову

Хочу выразить огромную благодарность разработчику «Яндекс-переводчика» чувашского языка, создателю Чувашского народного сайта», Николаю Плотникову! Браво Николай, браво «Яндекс-переводчик», браво чувашский-булгарский язык предков!

Лишь некоторые языки кроме чувашского, в Яндексе имеют возможность переводить древние надписи. Таких каменных надписей древнего или периода Средневековья просто нет на многих, других языках, а на нашем чувашском-булгарском есть!

 

 

Справка: Большая российская энциклопедия(РАН)

РОССИЯ [2019]

Поиск:

БУЛГА́РСКИЙ ЯЗЫ́К (древ­не­бул­гар­ский язык), об­щее на­зва­ние не­сколь­ких близ­ко­род­ст­вен­ных язы­ков тюрк. на­ро­дов, имев­ших са­мо­на­зва­ние «бул­гар» (см. Бул­га­ры). Эти язы­ки за­сви­де­тель­ст­во­ва­ны на Бал­ка­нах, в Ср. По­вол­жье и на Сев. Кав­ка­зе [бул­гар­ский супер­страт­ и ад­страт (см. так­же Субстрат­) на­блю­да­ет­ся в совр. язы­ках Сев. Кав­ка­за]. По фик­са­ции лек­си­ки (глос­сы, а так­же ад­ст­рат­ные и суб­страт­ные за­им­ст­во­ва­ния в язы­ках Бал­кан­ско­го язы­ко­во­го сою­за и в венг. яз.), в 7–10 вв. на Бал­ка­нах был рас­про­стра­нён ду­най­ско-бул­гар­ский яз. Он яв­лял­ся род­ным язы­ком со­ци­аль­ной вер­хуш­ки ос­но­ва­те­лей Пер­во­го Бол­гар­ско­го цар­ст­ва и ис­чез в ре­зуль­та­те её ас­си­ми­ля­ции слав. на­се­ле­ни­ем (см. Бол­га­ры). Кро­ме лек­сич. за­им­ст­во­ва­ний, он из­вес­тен по Пре­слав­ской над­пи­си 9 в. (об­на­ру­же­на в од­ной из церк­вей под Пре­сла­вом), сде­лан­ной греч. бу­к­ва­ми с осо­бой ор­фо­гра­фи­ей; по Имен­ни­ку бул­гар­ских кня­зей (со­хра­нил­ся в со­ста­ве па­мят­ни­ка «Эл­лин­ский и рим­ский ле­то­пи­сец», сде­лан­но­го на ос­но­ве спи­ска, ко­ди­фи­ци­ро­ван­но­го на ру­бе­же 9–10 вв.), пред­став­ляю­ще­му со­бой на­пи­сан­ную в осо­бой ки­рил­лич. ор­фо­гра­фии ци­та­цию уте­рян­ной хро­но­ло­гии. Ду­най­ско-бул­гар­ский яз. от­ра­жа­ют так­же над­пи­си греч. бу­к­ва­ми на од­ном из блюд из кла­да Надь-Сент-Мик­ло­ш, орфо­гра­фия ко­то­рых со­от­вет­ст­ву­ет пре­слав­ской. Есть ос­но­ва­ния счи­тать, что к ду­най­ско-бул­гар­ско­му яз. был бли­зок язык авар, рас­про­стра­нён­ный в Пан­но­нии в 7–9 вв. и став­ший суб­стра­том для венг. язы­ка.

В 13–14 вв. в По­вол­жье был рас­про­стра­нён волж­ско-бул­гар­ский яз. Он из­вес­тен по ара­бо­гра­фич­ным эпи­та­фи­ям на тер­ри­то­рии Бул­га­рии Волж­ско-Кам­ской. Это т. н. дж(ҫ)-диа­лект с ро­та­циз­мом.

Т. н. бул­гар­ский яз., от­дель­ные лек­се­мы ко­то­ро­го за­фик­си­ро­ва­ны у Мах­му­да Каш­га­ри (11 в.), не со­от­но­сит­ся с волж­ско-бул­гар­ским, а яв­ля­ет­ся з-диа­лек­том язы­ка, на­зы­вае­мо­го Каш­га­ри кыв­чак­ским. Он име­ет лишь аре­аль­ные за­им­ст­во­ва­ния из волж­ско-бул­гар­ско­го язы­ка.

Язы­ки бул­гар вме­сте с совр. чу­ваш­ским язы­ком со­став­ля­ют бул­гар­скую груп­пу тюрк­ских язы­ков. Ха­рак­те­ри­зу­ют­ся пе­ре­хо­дом пра­тюрк. *r’>r, *-d->-r-, пе­ре­хо­дом *-l’>-l в кон­це сло­га, па­ла­та­ли­за­ци­ей ден­таль­ных со­глас­ных и *s пе­ред пра­тюрк­ски­ми *i, *y и ди­фтон­га­ми, пе­ре­хо­дом на­чаль­но­го *j- в аф­фри­ка­ту, осо­бым раз­ви­ти­ем пра­тюрк­ских за­кры­тых и огуб­лен­ных глас­ных ниж­не­го подъ­ё­ма и от­ра­же­ни­ем пра­тюрк­ских ди­фтон­гов че­рез па­ла­та­ли­за­цию ден­таль­ных. Для сло­во­из­ме­не­ния гла­го­ла ха­рак­тер­но дее­пр. предше­ст­вую­ще­го дей­ст­вия на -se вме­сто ана­ло­гич­но­го при­час­тия на -yp в др. тюрк. язы­ках, а так­же на­ли­чие ва­ри­ан­тов сло­во­из­ме­нит. аф­фик­сов с -r-, про­ис­хо­дя­щим из пра­тюрк. *-d-.

 

 

 

 
Редакцирен: Статьяна вырнаҫтарни редакци автор шухӑшӗпе килӗшнине пӗлтермест.

Комментари:

Микула // 9259.3.8429
2020.02.24 11:59
Акапасарсем тахҫанах хӑйсен хушшинче ҫӗтсе кайнӑ,Синунпа Алатар пекех. Улшӑнса "ӗҫлетӗр" пулсанта пӗр ҫын пекрех ҫырмалла ӑна. Чӑвашла пӗлекенсем пулсан та чӑваш пулманни кашнинчех палӑрса тӑрать акапасарсен. Чӑвашсен халӑх историйӗ " ытлаши каҫӑрлса Улӑп "пек пуласран хӑратӑр иккен малтанхи "синуналатар" паянхи "акапасар" сем . Акапасарсен кантуринче тӑрӑшакан служилый историксем каланине пӑхӑнса ҫырмалла чӑвашсен халӑх историне ? Ҫавӑнпах ӗнте Хусан Патшалӑхӗ те Пӑлхар Патшалӑхӗ пекех чӑвашсен тесрен хӑратӑр? Паянхи тутарсен ытларах пайӗ хӑйсене малтан чӑваш тесе каланине те хирӗҫлесшӗн ? Честный ҫын пулнӑ пулсан Акапасар тахҫанах ятне те хушаматне те палӑртнӑ пулӗччӗ,анчах та ҫук. Акапасар вӑл чӑваша хирӗҫле проект кӑна.
Agabazar // 3103.65.2249
2020.02.24 12:31
Agabazar
Тепри пулсан çапла каламалла: "Винават, пулнă манăн çылăх, Палхара хирĕç кĕрешни!"

Микуласем унашкал мекĕçленмеççĕ. Пулман — и фçо!

Чалăш чаушсем пирки сÿпĕлтетни те пулман имĕш, Ашмаринпа та кĕрешмен.

Савар, сăвар, турккă, сержантсене те йыхăрман. Ним те пулман!

Курман, илтмен, пулман тенĕ те — ĕçĕ те пĕтнĕ
Микула // 9259.3.8429
2020.02.24 14:29
Тӗлӗкна урӑхисене каласа паран,кайран. "Болгары по происхождению" тени хирӗҫле пулать сан шухӑшпа ? Ашмарин пирки те суян ,Акапасар,суян. Тюрлетмен те ,хирӗҫлемен те,паянхи ҫӗнӗ шухӑшсене ҫеҫ хушса каланӑ Микула. Дмитрева Ашмарин "ҫӑва" сӑмахпа халӑх ятне ҫыхӑнтарни килӗшмен,анчах та Мефодьев Николай версийӗ пӗтӗмпех ӑнлантарса, килӗштерсе парать. Ашмарин сӑмахсем ҫывӑхине тӗрӗс курнӑ,анчах та малтанхи пӗлтерӗшӗ улшӑннине паян курма ҫӑмӑл. Ун вӑхӑтӗнче йывӑртарах пулнӑ. Чӑваш сӑмах Ашмарин каланӑ ҫӑваҫ пекех, пӗр пӗлтерӗшлӗ,анчах та "летовщик " те мар, "язычник " те мар, ҫар терминӗ. Ҫӑва сӑмах ҫапӑҫу хирӗнчех пытарнӑ вырӑнпа ҫыхӑннӑ. Турцинче тата Азербайджан ҫӗршывӗсенче чӑваш сӑмахпа ҫывӑх ҫар терминӗсем пулни ку вӑл версине татах та ӗненмеллӗрех тӑвать. Сан пек ӑнланма пултарайман кӑна кун пирки "истерика" пуҫлать.
Agabazar // 2704.83.6365
2020.02.24 14:41
Agabazar
Ашмарин "çăва" (масар) сăмахпа "çăваç" сăмаха çыхăнтарман. Ку пĕтĕмпех суя.

Тĕрĕссипе, Ашмарин çеç мар, Николай Егоров та вĕсене çывăхлатман. Вăл каланисенче "çăва" (масар) пирки мар, унăн урăх тымартан тухнă омонимĕ пирки сăмах пырать.

Пĕрре чавуш тенине турккăсем пирĕн пата илсе килнĕ тит Микула, тепре çавнах турккисем хăйсем чăвашсенечен (?) вăрланă тит. Ӳркенмен çын. Хуралçă мундирĕпе, — юриех пире улталас тесе! — витĕннĕ шулĕк. Кашкăр-кашаман.
Микула // 9259.3.8429
2020.02.24 14:50
Чӑваш историне 13 ӗмӗр пуҫламӗшӗпех "татасшӑн" пулсан паллах Микула калани килӗштермӗ акапасарсене.Уйрӑмах чӑвашсем яланах язычниксем пулса тесе ӗнентерсен ,Пӑлхар Патшалӑхӗн "айкинче" кӑна пулнӑ тесси анчах юлать ? Микула калать чӑвашсем ислам тӗнне йышӑннӑ пулнӑ,чӑн "язычниксем" пулман.Каллех ку акпасарсене килӗшмеҫ. Мӗншӗн тесен Микула калани чӑвашсен аслашӗсем ПП тӗп ҫыннисем тени пулать.Патшисем те хула ҫыннисем те. Туҫи енне те чӑвашсен ытларах пайӗ 15-16 ӗмӗрсенче куҫса кильнӗ,ислам тӗнӗнчен малтанах тарса кильнӗ тени вӑл суя. Малтанах пӑлхарсен шыв тӑрӑх форпостсем ,тата суту -илю валли вырӑнсем кӑна кунта пулнӑ.
Микула // 9259.3.8429
2020.02.24 15:10
Акапасарӑн суясси пултӑр. Кам камран ильни ҫинчен тупӑшма пачах кирлӗ мар. Мӗншӗн тесен чӑваш сӑмах халӑхсенчен чылай аслӑрах. Унта та кунта та пӗр вӑхӑтрах пулма пултарнӑ. Кайран мӗнле улшӑнни те пӗлтерӗшлех мар,анчах та фактсем пур .Пӗри "мнози варвары из разных земель" , тепри "чӑваш ят Крым хансем Хусана килсе вырнаҫсни",тата тепри "Хусан Ханствине Султан хӳттине парас теес хан шухӑшӗ". Ҫыпӑҫтарсан мӗн пулать? Ҫыпӑҫтарсан чӑваш ят "ҫӗнӗлле ҫар" ҫынни пулать, янычар тенӗ пекех. Ҫавӑнпах "болгары по происхождению, "янычаре" по названию" . Ахальтен мар, уйӑрса "лучшие стрельцы, отличаются знанием судоходства" тесе каламан. Калани акапасрсенне истерика тапратать пулсан ,тӗлӗнмелли кӑна юлать,мӗншӗн тесен Микула чӑваш ята ҫӗклесе мухтавлӑ тӑвать .
Микула // 9259.3.8429
2020.02.24 15:20
Тӗрӗссипе каласан чӑваш ятне ҫирӗплетсе парасси ытларах историксен ӗҫӗ. Филологсене шанса панӑ пулсан "русские", "руссы" тенине "сарӑ-ҫырӑ" е татах та пӗрешкельтерех сӑмахсенчен кӑларнӑ пулнӑ пулӗччӗ. Чӑваш ят хӑш вӑхӑтра,мӗнле сӑлтавсене пулла тухнине мала хурсан тин филологсем хушса калама пултарӗҫ, Пирӗн малтанхисем паян кунччен те татӑклӑн халӑх ятне ӑнлантарайманнине кура тӗп сӑмахсем историксенчен пулӗ.
Agabazar // 1989.96.7944
2020.02.24 18:40
Agabazar
Аха, çирĕплетсе парĕç сан валли. Нотариуссем алă пусса çирĕплетĕç. Сургучласа пичет çапса хурĕç.

Вăт çавăн пек, <<мнози варвар>> хоспочын.
vasilij.rozov.1944 // 1424.33.4914
2020.02.26 16:52
Agabazar , ни одному слову твоему нет веры, пока ты облаиваешь всех из подворотни прикрывшись маской инкогнито - не комильфо!
Agabazar // 2509.96.0240
2020.02.27 17:50
Agabazar
Никама та хама <<ĕненме>> тархасламастăп.

Страницӑсем: 1, [2], 3, 4

Комментариле

Сирӗн ятӑp:
Анлӑлатса ҫырни:
B T U T Ячӗ1 Ячӗ2 Ячӗ3 # X2 X2 Ӳкерчӗк http://
WWW:
ӐӑӖӗҪҫӲӳ
Пурӗ кӗртнӗ: 0 симв. Чи пысӑк виҫе: 1200 симв.
Сирӗн чӑвашла ҫырма май паракан сарӑм (раскладка) ҫук пулсан ӑна КУНТАН илме пултаратӑр.
 

Эсир усӑ курма пултаракан Wiki тэгсем:

__...__ - сӑмаха каҫӑ евӗр тӑвасси.

__aaa|...__ - сӑмахӑн каҫине тепӗр сӑмахпа хатӗрлесси («...» вырӑнне «ааа» пулӗ).

__https://chuvash.org|...__ - сӑмах ҫине тулаш каҫӑ лартасси.

**...** - хулӑм шрифтпа палӑртасси.

~~...~~ - тайлӑк шрифтпа палӑртасси.

___...___ - аялтан чӗрнӗ йӗрпе палӑртасси.

Orphus

Ытти чӗлхесем

Баннерсем

Шутлавҫӑсем