Ӗлӗкрен пыракан йӑлапа, писательсемпе журналистсенчен чылайӑшӗ хушма ят (псевдоним) йышӑнать. Пирӗн редакцире те ҫак йӗрке пурнаҫланса пынӑ. Николай Осипович Падиаров, акӑ хӑй ҫырнӑ статья-заметка айне «Каю» е «Осенин» тесе алӑ пусатчӗ. Петр Иванович Фомин малтан «Хумма Петӗрӗ», каярахпа «Тусли» ятпа ҫыратчӗ. Василий Федорович Чураков «Сарри» хушма хушамат йышӑннӑ. Геннадий Семенович Смаев «Гендоз» пулса тӑчӗ. Мана ӗҫе пуҫӑнсанах юлташсем «Анаткас» ят пачӗҫ. «Купӑс Иванӗ» те, «Ивмих» та, «Упиади» те эпех. Владимир Николаевич Михайлов «Ула Тимӗр» пулса сӑвӑ хыҫҫӑн сӑвӑ шӑрантаратчӗ...
Пӗр сотрудник тивӗҫлӗ канӑва кайрӗ те, ун вырӑнне ҫӗннине йышӑнтӑмӑр. Ҫынни паллӑччӗ-ха районта: унӑн сӑввипе Шӑмӑршӑ гимне ҫырнӑ. Виталий Николаев ҫаннисене тавӑрсах ӗҫе пуҫӑнчӗ.
— Ҫынсен пурин те псевдоним пур, мана та тупса парӑр-ха! — терӗ вӑл ирхи планеркӑра.
Хайхи пурте пуҫ ватма тытӑнтӑмӑр: мӗнле хушма ят шыраса тупмалла-ха ун валли?
Чимӗр-ха, чимӗр, Виталий шӑп та лӑп «операция «Ы» и другие приключения Шурика» кинокомедири тӗп сӑнар пекех вӗт! Каснӑ-лартнӑ Шурик: ҫӳллӗшӗпе те, сӑн-пичӗпе те, хӑйне хӑй тыткаланипе те... Куҫлӑхӗ те ӑна Шурик сӑнне кӗртет.
— Виталий Шурик! — кӑшкӑрсах ятӑм эпӗ. — Кунтан чаплӑ псевдоним тупаймӑр.
Ҫапла кула-кула Николаев ҫумне «Шурик» ят «ҫыпӑҫтартӑмӑр».
— «Жулик» тесе ҫеҫ ан калаччӑр ҫынсем, — шӳтлетчӗ Виталий Васильевич.
«Виталий Шурик» ятпа икӗ-виҫӗ заметка ҫырма ӗлкӗрчӗ те Николаев, пирӗн патӑртан пӑрахса кайрӗ. «Чун ирӗке туртать, чапа тухма ҫук сирӗн патӑрта», — ҫапла каласа уйрӑлчӗ пиртен Виталий.
«Шурик» ят вара ун ҫумне сурӑх пек ҫыпҫӑнчӗ. Шӑмӑршӑра сӑвӑ ҫыракан Николаев тесен пурте: «Шурик-и?» — тесе ыйтатчӗҫ.
Ив.САЛАНДАЕВ (Купӑс Иванӗ).
Редакцирен: Статьяна вырнаҫтарни редакци автор шухӑшӗпе килӗшнине пӗлтермест.
Кам мĕнле пултарать, çапла хăтланать. Мухтанмалли кун пек лару-тăрура ним те çук. Ятарлă йĕркевсем кирлĕ. Лараççĕ унта Юрий Виноградовсем кирлĕ мар япаласемпе аппаланса.
Умра тем чухлĕ ĕç, тăваканни никам та çук. Сÿтĕлчĕксем хырăмĕсене каçăртса çÿреççĕ, çавă пур ĕнтĕ....
— Е Убиади
— Е Упиачи
Иккĕшенчен пĕри.
А леш малтан çырни вара — «ни рыба, ни мясо...»