Сайта кӗр | Регистраци | Сайта кӗрсен унпа туллин усӑ курма пулӗ
 -0.7 °C
Вӗренни мулран хаклӑ теҫҫӗ.
[ваттисен сӑмахӗ]
 

Владимир Изачак: К юбилею Союза писателей Чувашии

Владимир Изачак17.12.2019 21:164793 хут пӑхнӑ

Паганини мелодии слушать люблю,

Чудо пьесу — о вечном движении….

Смысл музыки в мыслях ищу и ловлю,

То — попытки мои, постижения.

 

И пока я живу — я живу, я живу,

И все жажду тому продолжения;

Чтобы мне не во сне, чтобы мне наяву

Сохранить свое место в движении.

 

И чем ближе ко мне персональный финал,

Жажда жизни острей ощущается.

Что движение вечно, уж кто бы ни знал;

Но, при жизни лишь то отмечается.

 

А когда я уйду, унесу я с собой

И движенья того осознание;

В философском понятии чувствую сбой —

Но, увы, вот с большим опозданием.

 

Раньше я без внимания все оставлял

Постулаты — Зенона апории.

Даже странно порой, что с начала начал

Часто вечность и миги все спорили.

 

Что стрела не летит, а стоит на лету —

Вызывало лишь смех, не сомнения.

А что время само и творит суету —

Поздно понял я то, с изумлением.

 

Чтоб продолжиться мне и оставить пути,

Чтоб участвовать в вечном движении;

Говорил я всегда, что надеюсь найти,

Я в потомках свое продолжение.

 

А в поэзии что — здесь давно я старик,

Тут придет молодежь перспективная;

Потому и живет наш Союз, как возник —

Чтоб сверкала в нем юность активная.

 

Вот, теперь юбилей — это праздник для нас,

Веха славная, пишущей братии;

Знаменательной датой сверкнет этот час —

И останется вольности хартией.

 

Вот Зенона я вспомнил для связи времен,

Как к процессу, для нас, бесконечному;

Для того нам сюда, новых юных имен —

По призыву души чтоб, извечному….

 

И короткий весьма, нам отпущенный век

Все же с «вечным», найдет тем сближение;

В поколениях своих и живет человек —

И участвует в вечном движении….

 
Редакцирен: Статьяна вырнаҫтарни редакци автор шухӑшӗпе килӗшнине пӗлтермест.

Комментариле

Сирӗн ятӑp:
Анлӑлатса ҫырни:
B T U T Ячӗ1 Ячӗ2 Ячӗ3 # X2 X2 Ӳкерчӗк http://
WWW:
ӐӑӖӗҪҫӲӳ
Пурӗ кӗртнӗ: 0 симв. Чи пысӑк виҫе: 1200 симв.
Сирӗн чӑвашла ҫырма май паракан сарӑм (раскладка) ҫук пулсан ӑна КУНТАН илме пултаратӑр.
 

Эсир усӑ курма пултаракан Wiki тэгсем:

__...__ - сӑмаха каҫӑ евӗр тӑвасси.

__aaa|...__ - сӑмахӑн каҫине тепӗр сӑмахпа хатӗрлесси («...» вырӑнне «ааа» пулӗ).

__https://chuvash.org|...__ - сӑмах ҫине тулаш каҫӑ лартасси.

**...** - хулӑм шрифтпа палӑртасси.

~~...~~ - тайлӑк шрифтпа палӑртасси.

___...___ - аялтан чӗрнӗ йӗрпе палӑртасси.

Orphus

Ытти чӗлхесем

Баннерсем

Шутлавҫӑсем