Сайта кӗр | Регистраци | Сайта кӗрсен унпа туллин усӑ курма пулӗ
 -0.7 °C
Ҫилсӗр ҫирӗк тӑрри те хумханмасть.
[ваттисен сӑмахӗ]
 

Аçтахар Плотников: Ольга Горюнова: Мы анимируем сказки народов своего края

Аçтахар Плотников25.10.2016 21:418087 хут пӑхнӑ

Завтра, 26 октября в рамках II Всечувашского кинофестиваля «Асам» будут показаны анимационные ленты из студии при Алатырской детской школе искусств. В конкурсную программу вошли «Почему сосна и ель вечно зеленые», «Как река началась» и «Как ловили Луну». Мы решили побеседовать с режиссером данных лент Горюновой Ольгой Рашитовной и узнать подробности их создания.

 

— Здравствуйте, Ольга Рашитовна!

— Здравствуйте.

— Расскажите немного о своей студии.

— Студия детской мультипликации Алатырской детской школе искусств появилась в сентябре 2013 года. В класс мультипликации пришли первые пять учащихся 9-11 лет, которые создавали мультфильмы в технике пластилиновой анимации. В следующем учебном году обучались уже 19 детей, которые создавали мультфильмы из пластилина и на компьютере. В 2015-2016 годах студия прерывала свою работу в связи с проблемами технического характера (оборудование кабинета).

В настоящее время в студии обучаются 30 учащихся. Помимо предмета «Мультипликация» ребята также посещают занятия живописи, рисунка, лепки.

— Кто автор работ, кто принимал участие в подготовке анимационных лент?

— Мультфильмы нашей студии создавали учащиеся 9-15 лет под моим руководством. В школе искусств я преподаю предмет «Мультипликация». Также в работе были задействованы юные музыканты Алатырской детской школы искусств, исполнившие произведения чувашских композиторов. Озвучивание фильмов происходило в студии «Кредо» Алатырского городского дворца культуры.

— Как оцениваете других аниматоров?

— На данный момент в России очень популярно направление детской мультипликации, создаются студии для детей в разных городах, проводятся фестивали и конкурсы анимационного кино, где авторами/создателями выступают дети. Из мультипликаторов данного направления мне хотелось бы отметить Евгению Жиркову (г.Москва), которая обладает большим опытом работы с детьми в области мультипликации, ведет различные курсы и дает мастер-классы. Также хотелось бы отметить студии «Мультилин» в Екатеринбурге и «Видимо-Невидимо» в Челябинске.

— А что вы думаете о работах Владимира Галошева, который также будет участвовать в кинофестивале?

— По поводу работ Владимира Галошева я пока ничего не могу сказать, т.к. впервые увижу их на фестивале и мне очень интересно познакомиться с его творчеством.

— Можете поделиться со своими планами на будущее?

— Мы собираемся продолжить работу над нашим проектом «Сказки народов моего края», цель которого заключается в создании мультфильмов по мотивам сказок народов Поволжья, проживающих на территории нашего города и района, а также экранизировать авторские истории, придуманные детьми нашей студии.

— Почему для своих работ вы выбрали чувашские мифы и сказки?

— Мы обратились к чувашскому сказочному фольклору в рамках нашего проекта «Сказки народов моего края».

— Планируется ли озвучка этих анимационных лент на чувашском языке?

— Если наши работы будут востребованы на уровне республики, мы займемся этим вопросом, думаю, носители чувашского языка в нашем городе пойдут нам навстречу и окажут помощь в этом деле.

— Вы первый раз принимаете участие в кинофестивале «Асам». Каковы ваши впечатления о нем?

— Поскольку фестиваль только начался, и наши работы представлены впервые, то о впечатлениях можно будет говорить только по окончании мероприятия. Мы рады, что принимаем участие в фестивале такого масштаба.

— Что вы можете пожелать тем, кто решит заняться созданием мультипликаций?

— Желающим создавать мультфильмы я могу пожелать терпения и фантазии, поскольку это основные качества любого мультипликатора.

— Спасибо за беседу!

 

Ну и для тех, кто хочет ознакомиться с творчеством юных мультипликаторов, предлагаем список анимационных лент, которые будут показаны на кинофестивале «Асам»:

 

На изображениях: кадр из анимационной ленты «Почему сосна и ель вечно зеленые»; юные мультипликаторы; момент озвучки.

 
Редакцирен: Статьяна вырнаҫтарни редакци автор шухӑшӗпе килӗшнине пӗлтермест.

Комментариле

Сирӗн ятӑp:
Анлӑлатса ҫырни:
B T U T Ячӗ1 Ячӗ2 Ячӗ3 # X2 X2 Ӳкерчӗк http://
WWW:
ӐӑӖӗҪҫӲӳ
Пурӗ кӗртнӗ: 0 симв. Чи пысӑк виҫе: 1200 симв.
Сирӗн чӑвашла ҫырма май паракан сарӑм (раскладка) ҫук пулсан ӑна КУНТАН илме пултаратӑр.
 

Эсир усӑ курма пултаракан Wiki тэгсем:

__...__ - сӑмаха каҫӑ евӗр тӑвасси.

__aaa|...__ - сӑмахӑн каҫине тепӗр сӑмахпа хатӗрлесси («...» вырӑнне «ааа» пулӗ).

__https://chuvash.org|...__ - сӑмах ҫине тулаш каҫӑ лартасси.

**...** - хулӑм шрифтпа палӑртасси.

~~...~~ - тайлӑк шрифтпа палӑртасси.

___...___ - аялтан чӗрнӗ йӗрпе палӑртасси.

Orphus

Ытти чӗлхесем

Баннерсем

Шутлавҫӑсем