Сайта кӗр | Регистраци | Сайта кӗрсен унпа туллин усӑ курма пулӗ
 +14.3 °C
Ҫӑкӑр-тӑвар хире-хирӗҫ.
[ваттисен сӑмахӗ]
 

Нелли Пальмова: Испытанные честью и талантом

Нелли Пальмова28.02.2016 10:537059 хут пӑхнӑ

Возвращающиеся из Калайкасов с конференции несколько учителей чувашского языка и литературы заинтересованно обсуждали телефильмы про Валерия Ободзинского и Геннадия Айги. «Что общего между ними?» — поинтересовалась я. «Шестидесятники! Изучаем в школе», — последовал ответ.

Действительно, в учебнике «Чӑваш литератури» (Станьял В.П. Чувашская литература для 8 класса. Чебоксары, 2011) имеется подраздел «ХХ ӗмӗрти «утмӑлмӗшсен» сасси» (Голос «шестидесятников» ХХ века).

«В 50-60-х годах ХХ века в советской литературе обозначились молодежные группы, протестующие против тесных рамок поэтического творчества. Вскоре их, по примеру ХIХ века, обозначили термином «шестидесятники» и стали критиковать на все лады. В русской литературе «шестидесятники» ХХ века – поэты Евгений Евтушенко, Роберт Рождественский, Белла Ахмадуллина, Андрей Вознесенский, певцы Владимир Высоцкий, Владимир Мулерман, Валерий Ободзинский», — написано в учебнике.

В чувашской литературе «шестидесятники» — Юрий Скворцов (1931-1977), Нелли Петровская (1932-2001), Геннадий Айги (1934-2006), Валерий Егоров (1937-2003), Виталий Чекушкин (1938-2013), Вениамин Тимаков (1940-2002), Алексей Аттил (1943-1979), Николай Теветкель (1937), Геннадий Юмарт (1938), Виталий Станьял (1940) и некоторые другие. После первых же публикаций их растрепали в пух и прах.

Небывало жёсткому остракизму подвергли книгу Геннадия Айги «Аттесен ячӗпе» («Именем отцов») и его стихотворение «Баллада об одной пуле». Молодому поэту предписали в 48 часов убраться из Чебоксар. Вернулся он в республику через много лет. Напали на Юрия Скворцова за рассказ «Хӗлӗх хӳре кӑвакал» («Кряква»), приписав невинному, хрестоматийному повествованию антигосударственную направленность. Это была месть за талант.

Старосту студенческого литкружка «Шанчӑк» («Надежда») Валерия Егорова за стихотворение «Кӗл тӗслӗ сӑрӑ хула каҫӗ» («Пепельно-серый в городе вечер») отправили за пределы республики без вручения красного диплома об окончании вуза. В диаспору направили также Виталия Юмарта, Геннадия Юмарта и Андрея Алексеева, а к Виталию Станьялу за сбор рукописей и изучение творчества оболганного тогда писателя Метри Юмана прицепили ярлык опасного националиста, выгнали с работы, а рукописи отобрали и не вернули.

Почти все шестидесятники из жизни ушли преждевременно. Но особо мужественным из них выдержка, талант и честь принесли народное признание. Видными педагогами были Валерий Егоров и Виталий Чекушкин — им в Самарской и Ульяновской областях открыли мемориальные доски. Геннадий Юмарт стал лауреатом Государственной премии Чувашии. Классиком литературы назвали Юрия Скворцова. О народном поэте Геннадии Айги, лидере русского поэтического сюрреализма, созданы фильмы, открыты именные библиотеки, в школах и Дворцах культуры ежегодно проводят дни Айгианы.

...Московское телевидение не забывает славных шестидесятников Евгения Евтушенко, Владимира Высоцкого, Валерия Ободзинского и, в том числе, Геннадия Айги. О них созданы целые серии видеосюжетов и фильмов. Хорошо бы главное из этого богатства показать по чувашскому телевидению нашим учителям и школьникам. Именно об этом говорили участники Калайкасинского форума преподавателей чувашского языка и литературы.

 
Редакцирен: Статьяна вырнаҫтарни редакци автор шухӑшӗпе килӗшнине пӗлтермест.

Комментариле

Сирӗн ятӑp:
Анлӑлатса ҫырни:
B T U T Ячӗ1 Ячӗ2 Ячӗ3 # X2 X2 Ӳкерчӗк http://
WWW:
ӐӑӖӗҪҫӲӳ
Пурӗ кӗртнӗ: 0 симв. Чи пысӑк виҫе: 1200 симв.
Сирӗн чӑвашла ҫырма май паракан сарӑм (раскладка) ҫук пулсан ӑна КУНТАН илме пултаратӑр.
 

Эсир усӑ курма пултаракан Wiki тэгсем:

__...__ - сӑмаха каҫӑ евӗр тӑвасси.

__aaa|...__ - сӑмахӑн каҫине тепӗр сӑмахпа хатӗрлесси («...» вырӑнне «ааа» пулӗ).

__https://chuvash.org|...__ - сӑмах ҫине тулаш каҫӑ лартасси.

**...** - хулӑм шрифтпа палӑртасси.

~~...~~ - тайлӑк шрифтпа палӑртасси.

___...___ - аялтан чӗрнӗ йӗрпе палӑртасси.

Orphus

Ытти чӗлхесем

Баннерсем

Шутлавҫӑсем