Сайта кӗр | Регистраци | Сайта кӗрсен унпа туллин усӑ курма пулӗ
 +0.3 °C
Ватти ҫук та — латти ҫук.
[ваттисен сӑмахӗ]
 

Аçтахар Плотников: Ответ татарской молодежи Мединскому по поводу преподавания в школах русского и национальных языков

Аçтахар Плотников23.07.2014 00:206522 хут пӑхнӑ
Министру культуры Российской Федерации В.Р. Мединскому

 

Уважаемый Владимир Ростиславович!

 

На состоявшемся недавно заседании Совета при Президенте по межнациональным отношениям Вы сказали следующие слова:  «…Мы довольно серьёзно увеличили региональную составляющую и в языке, и в истории. Мы больше учим сейчас иностранные языки, и это тоже, конечно, правильно, но это не должно идти в ущерб изучению русского языка, нашей литературы и нашей общей, подчеркну, истории.

 

Школьник, с одной стороны, выигрывает от знания региональных языков, это бонус, но это имеет смысл только в случае дополнения к глубокому знанию нашего общего языка. Убеждены, что соотношение русского и регионального языков, содержание образования должно быть однозначно в пользу русского. Очень просим дать соответствующее поручение Министерству образования, иначе если этого не сделать, то какая культура?! Все наши усилия будут абсолютно бесполезны».

 

Всемирный форум татарской молодежи в корне не согласен с данным высказыванием. Пример Республики Татарстан опровергает Ваше утверждение. В Татарстане, как известно, два равноправных государственных языка – русский и татарский. В школах они преподаются в равных объемах, что показывает толерантность и взаимоуважение народов, проживающих в республике. И преподавание татарского языка в равном с русским языком объеме не влияет отрицательно на знания русского. Каждый год средний показатель ЕГЭ по русскому языку в Татарстане значительно выше, чем по стране (в 2014 г. 62,5 балла по России и 65,8 балла по Татарстану). О высоком уровне знания русского языка татарстанскими учениками свидетельствуют результаты Международной олимпиады по русскому языку и большое количество выпускников с высшим баллом по ЕГЭ.

 

Винить в неудачах преподавания русского языка иностранные языки, а тем более языки других народов России совершенно некорректно и неуместно. То, что качество преподавания русского языка оставляет желать лучшего – это факт. Давайте подумаем над тем, как улучшить ситуацию, как помочь школьникам овладеть языком Пушкина в совершенстве. Но ущемлять другие языки при этом недопустимо. Нужно отметить, что русский язык познается учеником и через изучение других школьных предметов, через преимущественно русскоязычный информационный фон. Если учитывать это неоспоримое обстоятельство – то «региональные языки», наоборот, находятся в заведомо невыгодном для собственного развития положении.

 

«Сколько языков ты знаешь – столько раз ты человек», – говорил А. П. Чехов.  Многонациональность, многоязычие России – это ее богатство. Существует немало научных исследований, доказывающих, что реальное многоязычие положительно влияет на развитие детей и позволяет ребенку воспринять мир в его культурном разнообразии и богатстве. При этом Федеральный закон "О языках народов Российской Федерации" объявляет языки народов России национальным достоянием России, он гарантирует равные их права и условия развития языков – социальные, экономические, финансовые, юридические и др. 

 

Между тем, за последние годы в стране наблюдается негативная тенденция сокращения сфер использования национальных языков. В частности, татарский язык постепенно уходит из системы высшего образования, татарские школы массово переходят на русскоязычное обучение. «Содержание образования должно быть однозначно в пользу русского», говорите Вы, и это происходит уже очень давно,  «а воз и ныне там» – сужение сферы применения языков народов России не привело к лучшему знанию учениками русского языка. В числе отстающих находятся отнюдь не национальные республики. Да и как, например, преподавание в школах Татарстана татарского языка может повлиять на ситуацию со знанием русского языка в областях России?

 

При всем уважении, хотелось бы напомнить, что министр культуры Российской Федерации является министром всех культур народов, живущих на территории России. Стоит подчеркнуть, что  в соответствии с Конституцией (ст.68) «Российская Федерация, гарантирует всем ее народам право на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития». В то же время Основной закон запрещает пропаганду языкового и культурного превосходства, а ведь ваши слова могут быть неверно истолкованы националистическими и фашиствующими организациями как необходимость борьбы с преподаванием нерусских языков.

 

Давайте, будем искать проблемы культуры не в «региональных» или иностранных языках. Изучение татарской литературы воспитывает молодежь нисколько не меньше, чем, например, русской. Более того, на тюркских языках слово литература – «әдәбият» происходит от слова «әдәп» (культура, нравственность), и вся татарская литература пронизана нравственным воспитанием.

 

Прежде чем видеть проблему культуры в стране в изучении других языков, культур, советуем Вам обратить внимание на содержание программ популярных молодежных телеканалов. Или же посмотрите как минимум трейлеры последних российских фильмов. Большинство составляющих этих программ, фильмов – пошлость, похабщина, потребительское отношение к жизни. Мы считаем, что следует искать проблемы там, а не в “лишнем” изучении многонациональной, богатой культуры народов России, хранящую мудрость и нравственность сотен поколений.

 

С уважением, Всемирный форум татарской молодежи.

 
Редакцирен: Статьяна вырнаҫтарни редакци автор шухӑшӗпе килӗшнине пӗлтермест.

Комментари:

Agabazar // 2217.50.1470
2014.07.29 14:09
Agabazar
Вуласа тухăр, тархасшăн.

Комментариле

Сирӗн ятӑp:
Анлӑлатса ҫырни:
B T U T Ячӗ1 Ячӗ2 Ячӗ3 # X2 X2 Ӳкерчӗк http://
WWW:
ӐӑӖӗҪҫӲӳ
Пурӗ кӗртнӗ: 0 симв. Чи пысӑк виҫе: 1200 симв.
Сирӗн чӑвашла ҫырма май паракан сарӑм (раскладка) ҫук пулсан ӑна КУНТАН илме пултаратӑр.
 

Эсир усӑ курма пултаракан Wiki тэгсем:

__...__ - сӑмаха каҫӑ евӗр тӑвасси.

__aaa|...__ - сӑмахӑн каҫине тепӗр сӑмахпа хатӗрлесси («...» вырӑнне «ааа» пулӗ).

__https://chuvash.org|...__ - сӑмах ҫине тулаш каҫӑ лартасси.

**...** - хулӑм шрифтпа палӑртасси.

~~...~~ - тайлӑк шрифтпа палӑртасси.

___...___ - аялтан чӗрнӗ йӗрпе палӑртасси.

Orphus

Ытти чӗлхесем

Баннерсем

Шутлавҫӑсем