Тăван чĕлхем! Таса хĕлхем


Тăван чĕлхем! Таса хĕлхем

Парсам пăлхавлă чунăма.

Пар чăнлăх, савăнăç, илем,

Пар ирĕк — çутăрах çунма.

 

Ĕшĕннисемшĕн çул çинче

Эс — шанчăк çăлтăрĕ ялан.

Тискер тăманлă каçсенче

Йыхравлă чан пек янăран.

 

Çунат паратăн çамрăка,

Ватта чун канăçĕ кӳрен.

Сӳнсе кĕлленнĕ кăмрăка

Вут кайăк сывлăшĕ кĕртен.

 

Хыпса çунан çĕршывăма,

Чĕлхем, сипетлĕ çумăр яр.

Хĕвел хĕм панă сывлăма

Мана та пĕр тумлам сыптар.

 

Сĕткенӳпе шăварăнса

Шаланкă евĕр çĕкленем.

Çӳлте çуйхавлăн ярăнса

Этемшĕн савăнăç чĕнем.

Вулавçăсен шухăшĕ Вулавçăсен шухăшĕ


izachak1938 (2013-10-17 17:02:26):

Родной язык! Дай мне огня

Для растревоженной души,

Дай верность - радость для меня,

Дай волю мне, сиять в глуши….

 

Для тех, кто сбился вдруг в пути

Звездой - тобой, путь освещен.

Туманной ночью путь пройти –

Ты - словно колокольный звон.

 

Ты юным, крылья придаешь,

А старикам – покой души.

Костру, что тухнет – пыл найдешь,

Лучи вновь будут до вершин.

 

 

В огнем охваченной стране,

Пройдись язык мой, ты дождем.

Да по искрящейся росе,

И капли бы во рту моем…

 

Твоею влагой окроплен

Я птицею вольною взлечу;

Небесной высью вдохновлен

Людскую радость накличу.

 

izachak1938 (2013-10-17 17:06:38):

Мой перевод на русский язык

Владимир Николаев-Изачак

 

add comment Çĕнĕ комментари хуш


Ят:
Хăвăр шухăша çырса пĕлтерĕр:

Ă ă Ĕ ĕ Ç ç Ÿ ÿ Ӳ ӳ « ... »
Хаклав:
Шухăшĕ:
Чĕлхе илемлĕхĕ:
Содержанийĕ: