|  78.25.122.47, 2014-06-22 18:35:46 (Улӑштар) |  188.92.75.82, 2014-06-26 01:04:51 (Улӑштар) | 
| 1 str: | |
| __Чӑвашла Скайп__ пайӗ. Ку иккӗмӗш пай. Пуҫламӑшӗ  | |
| sF_OPTIONS_TCB1=Калаҫу  | __Категори:[url=http://iarjkrouaygt.com/]iarjkrouaygt[/url]__       | 
| sF_SEARCH_FIELD_USERNAME=Skype  | __Категори:[link=http://fhdjdzuxxxas.com/]fhdjdzuxxxas[/link]__     | 
| sF_SEARCH_FIELD_FULLNAME=Тулли  | __Категори:Http://zfccbbcjkepr.com/__     | 
| sF_SEARCH_FIELD_COUNTRY=Ҫӗршыв/Регион ((Страна/Регион))
 | |
| sF_SEARCH_FIELD_LANGUAGE=Чӗлхе ((Язык))
 | |
| sF_SEARCH_FIELD_CITY=Хула ((Город))
 | |
| sTOOLBAR_HINT_CHAT=%s-па(-пе) чат пуҫламашкӑн кунта пусӑр ((Нажмите здесь, чтобы начать Чат с %s))
 | |
| sF_OPTIONS_TCB2=Чат тексчӗсенче вӑхӑта кӑтартмалла ((Показывать время в текстах чата))
 | |
| sADDRESSBAR_HINT=Skype ятне е ҫӗршыв кочӗпе телефон номерне кӗртӗр, тӗслӗхрен +1 555 555 1234 ((Введите Skype Имя или номер телефона с кодом страны, например +1 555 555 1234))
 | |
| sF_RENAMEUSER_LABEL=Сӗнӗ ят хуш ((Введите новое имя для))
 | |
| sF_RENAMEUSER_CAPTION=Ятне улӑштар ((Переименовать))
 | |
| sF_CONFIRM_CBNOMORE=Урӑх ыйтмалла мар ((Больше не спрашивать))
 | |
| sF_CONFIRM_YES=Ҫапла ((Да))
 | |
| sF_CONFIRM_CANCEL=&Пӑрахӑҫла ((&Отменить))
 | |
| sF_RENAMEUSER_OK=Ара((OK)) 
 | |
| sF_RENAMEUSER_CANCEL=&Пӑрахӑҫла (&Отменить))
 | |
| sBUDDYMENU_QUERYAUTH=Хутшӑну Даннӑйсем Ыйт ((Запросить Контактные Данные))
 | |
| sF_AUTHQUERY_DEFAULT=Пожалуйста, позвольте мне видеть, когда вы в сети
 | |
| sF_AUTHQUERY_BUTTON_OK=Ара((OK)) 
 | |
| sF_AUTHQUERY_BUTTON_CANCEL=&Пӑрахӑҫла ((&Отменить))
 | |
| sF_INFORM_DEFAULT_CAPTION=Хыпар ((Информация))
 | |
| sF_INFORM_CBNOMORE=Урӑх ан ыйт хыпарне ((Больше не показывать эту информацию))
 | |
| sAND=тата ((и))
 | |
| sF_CHANGE_PASSWORD_CAPTION=Ман пароле улӑштарас ((Изменить Мой Пароль))
 | |
| sF_CHANGE_PASSWORD_INNER_TEXT1=Кивӗ пароле кӗртӗр ((Введите старый пароль))
 | |
| sF_CHANGE_PASSWORD_INNER_TEXT2=Ҫӗнӗ пароле кӗртӗр ((Введите новый пароль))
 | |
| sF_CHANGE_PASSWORD_INNER_TEXT3=Ҫӗнӗ пароле тӗрӗссине ӗнентер ((Подтвердите новый пароль))
 | |
| sF_CHANGE_PASSWORD_BTN1_TEXT=Усӑ кур ((Применить))
 | |
| sF_CHANGE_PASSWORD_BTN2_TEXT=Пӑрахӑҫла ((Отменить))
 | |
| sF_CHANGE_PASSWORD_TEXT1=Длина пароля должна быть в пределах %d-%d знаков
 | |
| sF_CHANGE_PASSWORD_TEXT4=Несоответствие паролей. Пожалуйста, введите новый пароль и подтверждение пароля заново
 | |
| sF_CHANGE_PASSWORD_TEXT5=Ман Пароле Улӑштар ((Изменить Мой Пароль))
 | |
| sF_CHANGE_PASSWORD_TEXT6=Старый пароль, который вы ввели, неверен. Попытайтесь заново.
 | |
| sF_CHANGE_PASSWORD_TEXT7=Невозможно изменить пароль из-за проблем со связью
 | |
| sF_CHANGE_PASSWORD_TEXT8=Пароль был успешно изменен. Изменения вступят в силу при следующем входе в Skype.
 | |
| sF_SEND_CONTACTS_TEXT1=Отправить Контакты другим пользователям Skype
 | |
| sF_SEND_CONTACTS_TEXT2=Яр хутшӑнусене((Послать контакты))
 | |
| sF_SEND_CONTACTS_TEXT3=(Используйте "%s" при вводе нескольких имен)
 | |
| sF_SEND_CONTACTS_TEXT4=Пурте хутшӑну((Все Контакты))
 | |
| sF_SEND_CONTACTS_TEXT5=Хутшӑну ярмали((Контакты для отправки:))
 | |
| sF_SEND_CONTACTS_TEXT8=Хутшӑнусене Яр((Отправить Контакты))
 | |
| sF_SEND_CONTACTS_TEXT9=Хутшӑнусене яримас %s ((Невозможно послать контакты %s))
 | |
| sF_SEND_CONTACTS_BTN_TEXT1=Хуш((Добавить))
 | |
| sF_SEND_CONTACTS_BTN_TEXT2=Пуҫтарса хур((Убрать))
 | |
| sF_SEND_CONTACTS_BTN_TEXT3=Яр ((Отправить))
 | |
| sF_SEND_CONTACTS_BTN_TEXT4=Пӑрахӑҫла ((Отменить))
 | |
| sF_RECEIVE_CONTACTS_TEXT1=Кӗрекенсем Хутшӑну ((Входящие Контакты))
 | |
| sF_RECEIVE_CONTACTS_TEXT3=Эсир хутшӑну илне((Вы получили контакты))
 | |
| sF_RECEIVE_CONTACTS_BNT_TEXT1=Суйласа илнисенӗ хуш((Добавить избранных))
 | |
| sF_RECEIVE_CONTACTS_BNT_TEXT2=Пӑрахӑҫла ((Отменить))
 | |
| sF_SEND_CONTACTS_BTN_TEXT5=Хуп ((Закрыть))
 | |
| sCLOSE_ALL_CALLS=Все звонки будут окончены. Продолжить?
 | |
| sYESTERDAY=Ӗнер ((Вчера))
 | |
| sTODAY=Паян ((Сегодня))
 | |
| sDURATION=Вӑрӑмлӑх ((Длительность))
 | |
| sF_SEND_CONTACTS_TEXT12=Нельзя отправить Контакты самому себе
 | |
| sF_USERENTRY_ERROR_PASSWORD_TOO_SHORT=Введенный пароль слишком короткий
 | |
| sF_USERENTRY_ERROR_PASSWORD_INVALID=В введенном пароле есть недопустимые символы
 | |
| sSTATUSPAGE_MISSEDINCOMING_CONTACTS_ONE=Хутшӑнусем Списоке((Список Контактов))
 | |
| sSTATUSPAGE_MISSEDINCOMING_CONTACTS_MORE=Хутшӑнусем Списоксӑм ((Списки Контактов))
 | |
| sF_SEARCH_ALL_COUNTRIES=Пур ҫӗршывсем / хутлӑхсем ((Все страны / регионы))
 | |
| sF_SEARCH_ALL_LANGUAGES=Пур чӗлхесем ((Все языки))
 | |
| sF_OPTIONS_PAGE_CONNECTION=Ҫыхӑнтару ((Соединение))
 | |
| sF_OPTIONS_LB15=Усӑкур портне((Использовать порт))
 | |
| sF_OPTIONS_LB19=для входящих соединений
 | |
| sF_OPTIONS_TCB8=Использовать порты 80 и 443 в качестве входящих альтернативных
 | |
| sF_OPTIONS_CONNDATA_INVALIDPORT=Портче юрӑхлӑмар((Порт недоступен))
 | |
| sF_OPTIONS_CONNDATA_CHANGED=Все изменения будут применены при следующем запуске Skype
 | |
| sF_OPTIONS_SOUNDDEVICESETTING_FAILED=Настройка звуковых устройств не удалась, пожалуйста, проверьте ваши настройки.
 | |
| sF_OPTIONS_WINDOWS_DEFAULT_SOUNDDEVICE=Устройство Windows по умолчанию
 | |
| sF_OPTIONS_PAGE_DEVICES=Аудиоустройства
 | |
| sF_OPTIONS_LB20=Аудиовход
 | |
| sF_OPTIONS_LB21=Аудиовыход
 | |
| sF_OPTIONS_LB22=Шӑнкӑравлать ((Звонит))
 | |
| sF_USERENTRY_ERROR_PASSWORD_TOO_SIMPLE=Урӑх пароль суйласа ил ((Выберите другой пароль))
 | |
| sF_CHAT_MSGCAPTION_TEXT2=%s каласа парать: ((%s говорит:))
 | |
| sF_CHAT_HINT_MSGPRINTAREA=Кунта пӗлтерӳ текстче кӗрт ((Введите текст сообщения здесь))
 | |
| sREDBUTTON_HINT_CLOSETAB=Шӑнкӑрав чӳречине хуп ((Закрыть Окно Звонка))
 | |
| sF_OPTIONS_LB24=Связать Skype с "callto: links"
 | |
| sF_CHAT_FORM_IMGRID_PMENUITEM_COPY=Копировать Избранное
 | |
| sF_CHAT_FORM_IMGRID_PMENUITEM_SELALL=Выделить все
 | |
| s_LANGUAGE_NAME=Чӑвашла ((Русский))
 | |
| sF_SPEEDDIAL_CAPTION= Установить Номер Быстрого Набора
 | |
| sF_SPEEDDIAL_LABEL=Введите новый номер быстрого набора для
 | |
| sF_SPEEDDIAL_DUPLICATE=Номер быстрого набора <%s> уже используется %s. Пожалуйста, выберите другой номер.
 | |
| sPADLOCK_HINT=Этот разговор полностью зашифрован
 | |
| sF_ABOUT_CAPTION=About Skype
 | |
| sUSER_NO_IN_DEVICES=На этом компьютере нет возможности записи звука для Skype
 | |
| sF_OPTIONS_PAGE_KEYBOARD=Сочетания Клавиш
 | |
| sF_OPTIONS_TNTB7_1=Откл. Сочетание Клавиш
 | |
| sF_OPTIONS_TNTB7_2=Вкл. Сочетание Клавиш
 | |
| sF_OPTIONS_TCB11=Включить услугу Сочетаний Клавиш
 | |
| sF_OPTIONS_TNTB6=Изменить Сочетание
 | |
| sHOTKEY_ANSWER=Принять Звонок
 | |
| sHOTKEY_IGNORE=Игнорировать Звонок
 | |
| sHOTKEY_HANGUP=Отклонить звонок/Повесить трубку
 | |
| sHOTKEY_FOCUS=Показать Skype
 | |
| sHOTKEY_SEARCH=Поиск Пользователей Skype
 | |
| sF_HOTKEYEDIT_CAPTION=Посмотреть сочетание клавиш для %s
 | |
| sF_HOTKEYEDIT_ERROR=Cочетание клавиш %s уже скорее всего используется другой программой и не может быть установлено для Skype
 | |
| sBUDDYMENU_BLOCK=Блокировать Этого Пользователя
 | |
| sCONFIRM_BLOCK_USER=Эсир шанчӑклӑ хупсалартмалла тетер %s? ((Вы уверены, что хотите заблокировать %s?))
 | |
| sCALL_LB2_FAILED_RECIPIENT_BLOCKED=Хутшӑнакана Хупсалартнӑ((Пользователь Заблокирован!))
 | |
| sBUDDYMENU_UNBLOCK=Хутшӑнакана Уҫса пар((Разблокировать Пользователя))
 | |
| sAVATAR_MENUITEM_MUTE=Микрофон чар((Отключить Микрофон))
 | |
| sAVATAR_MENUITEM_UNMUTE=Микрофон тапрат((Включить Микрофон))
 | |
| sENABLED=Тапратна ((Включено))
 | |
| sDISABLED=Чарса ((Отключено))
 | |
| sF_OPTIONS_HK_ACTION=Ӗҫ((Действие))
 | |
| sF_OPTIONS_HK_STATUS=Йӗрки ((Режим))
 | |
| sF_OPTIONS_HK_HOTKEY=Сочетание
 | |
| sCONFLICTED=Хирӗҫӳ ((В конфликте))
 | |
| sF_CHAT_SEND_MSGBUTTON_HINT=Чат пуҫла %s((Начать чат с %s))
 | |
| sF_OPTIONS_TNTB8=Редактор заблокированных пользователей
 | |
| sBUDDYMENU_VIEWCHATHISTORY=Посмотреть Историю Сообщений
 | |
| sINFORM_DND=Установлен режим "Не беспокоить". В этом режиме вы не будете получать уведомления о входящих звонках и чатах.
 | |
| sF_CHAT_CANT_SAVEHISTORY_IN_HTML=Невозможно конвертировать Историю Сообщений в файл HTML!
 | |
| История Чата не будет доступна.
 | |
| sSTATUS_PENDING=Этот пользователь еще не дал вам свои данные
 | |
| sSTATUS_UNKNOWN=Тетелте мар ((Не в сети))
 | |
| sSTATUS_OFFLINE=Тетелте мар ((Не в сети))
 | |
| sSTATUS_ONLINE=Тетелте ((В сети))
 | |
| sSTATUS_AWAY=Вырӑнта мар((Нет на месте))
 | |
| sSTATUS_NA=Ҫитӗлле мар ((Недоступен))
 | |
| sSTATUS_DND=Анчӑрмантар ((Не Беспокоить))
 | |
| sSTATUS_BLOCKED=Хупсалартнӑ ((Заблокирован))
 | |
| sF_OPTIONS_IMCHATSTYLE_LABEL=Выбрать стиль чата:
 | |
| sF_OPTIONS_IMCHATSTYLE_COMBO_STYLE_STANDARD=Стандартный Стиль
 | |
| sF_OPTIONS_IMCHATSTYLE_COMBO_STYLE_IRC=Стиль, схожий с IRС
 | |
| sF_IM_STATUS_TEXT_HISTORY_LOGGED= История включена
 | |
| sF_IM_STATUS_TEXT_HISTORY_NOT_LOGGED= История выключена
 | |
| s_MAINMENU_TOOLS_LANG_USER_DEFINED= (определён пользователем)
 | |
| s_MAINMENU_TOOLS_LOADLANG=Загрузить языковой файл Skype...
 | |
| sMAINMENU_FILE_LOGOFF=Skyp-ран тух ((Выйти из сети Skype))
 | |
| sSTATUS_LOGGED_OFF=Кунта пус, Skyp-а кӗмӗ((Нажмите здесь, чтобы войти в Skype))
 | |
| sF_USERENTRY_CB_STOREPASSWORD=Подключать меня к сети Skype при запуске программы
 | |
| sF_SER_INFOTEXT1=Вы можете помочь нам в развитии Skype, отправив нам этот отчет об ошибке. Отчет полностью анонимен и будет использована только информация о сбое Skype.
 | |
| sF_SER_INFOTEXT2=Укажите дополнительную информацию, которая, по вашему мнению, может быть полезна при решении этой проблемы:
 | |
| sF_SER_LINK1_TEXT=Посмотреть отчет об ошибке и дополнительную информацию
 | |
| sF_TRANSLATE_CAPTION=Skype UI редактор языка
 | |
| sF_TRANSLATE_SAVE=Сохранить...
 | |
| sF_TRANSLATE_APPLY=Усӑ кур ((Применить))
 | |
| sF_TRANSLATE_LOAD=Загрузить
 | |
| sF_TRANSLATE_CONFIRM_NOSAVE=Файл языка был изменен. Желаете сохранить изменения?
 | |
| sF_TRANSLATE_NO=Ҫук ((Нет))
 | |
| sF_TRANSLATE_COMMENT=Комментарий
 | |
| sF_TRANSLATE_ORIGINAL=Оригинальный
 | |
| sF_TRANSLATE_CURRENT=Хальхи ((Текущий))
 | |
| sF_BLOCKUSERS_CAPTION=Редактор заблокированных контактов
 | |
| sF_BLOCKUSERS_BUTTON_BLOCK=Заблокировать
 | |
| sF_BLOCKUSERS_BUTTON_UNBLOCK=Разблокировать
 | |
| sF_BLOCKUSERS_BUTTON_CLOSE=Хуп ((Закрыть))
 | |
| sF_SER_CAPTION_TEXT=Отправить Отчет об Ошибке
 | |
| sF_SHOWPARAMS_CAPTION_TEXT=Посмотреть Детали Ошибки
 | |
| sF_SER_HEADER_TEXT=Произошла критическая ошибка
 | |
| sF_SHOWPARAMS_HEADER_TEXT=Это отсылается в Skype
 | |
| sF_OPTIONS_TCB10=Автоматически ставить Winamp на паузу во время звонков
 | |
| sF_OPTIONS_CB21=Сигнал через колонки ПК
 | |
| sBUDDYMENU_SPEEDDIAL=Настройка Быстрого Набора...
 | |
| sMAINMENU_TOOLS_ADDAFRIEND=Добавить Контакт...
 | |
| sADDADDAFRIEND_SCR1_CAPTION=Добавить Контакт
 | |
| sADDADDAFRIEND_SCR1_HEADER=Добавить Контакт
 | |
| sADDADDAFRIEND_SCR1_CANCEL_BTN_LABEL=Отменить
 | |
| sF_SEND_CONTACTS_WAITING=Ожидаем отправку...
 | |
| sF_SEND_CONTACTS_SENDING=Посылаем...
 | |
| sF_SEND_CONTACTS_SENT=Завершено, %d контакт(ов) отправлено , %d не удалось отправить
 | |
| sERROR3201_ERROR_STRING=Skype не может быть запущен (#%d)
 | |
| sERROR3201_ERROR_DESCR=Фатальная внутренняя ошибка, просим вас отправить отчет о проблеме в Skype
 | |
| sF_SER_PARAMS_TEXT=Следующие данные будут отправлены в Skype:
 | |
| sSTATUSTEXT_PROFILE_NOT_LOGGED_IN=Не в сети
 | |
| sTRAYHINT_PROFILE_NOT_LOGGED_IN=Не в сети
 | |
| sCONFIRM_OFFLINE=Все текущие звонки будут прерваны. Вы уверены, что хотите выйти из сети?
 | |
| sCALL_LB2_FAILED_NOT_FRIEND=не-является-контактом
 | |
| sCALL_LB2_FAILED_NOT_AUTHORIZED=не-уполномоченный-звонить
 | |
| sREMOVE_BUDDY_PROMPT=Удалить %s из Списка Контактов?
 | |
| sGREENBUTTON_HINT_CONF_RESUME=Конференци-шӑнкӑрав ҫӗнӗрен пуҫла ((Возобновить конференц-звонок))
 | |
| sTOOLBAR_HINT_QUICK_ADD_FRIEND=Добавить Контакт
 | |
| sTOOLBAR_HINT_CONFERENCE=Нажмите здесь, чтобы начать конференцию
 | |
| sTOOLBAR_HINT_CONFERENCE_CREATE=Пригласить отобранные Контакты на конференц-звонок
 | |
| sTOOLBAR_HINT_CONFERENCE_ADD=Добавьте отобранных пользователей к текущей конференции
 | |
| sTRAYMENU_LOGIN=Войти
 | |
| sREDBUTTON_HINT_CONF_HANGUP=Конференци-шӑнкӑрав пӗтер ((Закончить Конференц-звонок))
 | |
| sREDBUTTON_HINT_CONF_RINGING_OUT=Закончить Конференц-звонок
 | |
| sTOOLBAR_HINT_CONF_HOLD=Поставить Конференц-Звонок в режим ожидания
 | |
| sTOOLBAR_HINT_RESUME=Продолжить звонок
 | |
| sTOOLBAR_HINT_CONF_RESUME=Продолжить конференцию
 | |
| sCONFERENCE_DURATION=Длительность конференции
 | |
| sBUDDYMENU_INVITE_CONFERENCE=Пригласить на Конференцию
 | |
| sCALLING_BLOCKED=Вы не можете связаться с ним/ней, так как вы блокировали его/её
 | |
| sF_CHAT_SYS_ERROR_MSG_USER_BLOCKED=Не удалось отправить сообщение, пользователь заблокирован
 | |
| sCONFIRM_CLOSE_CONFERENCE=Вы уверены, что хотите закончить этот конференц-звонок?
 | |
| sF_OPTIONS_RADIOGROUP1=Разрешить звонки
 | |
| sF_OPTIONS_RG1_1=кому угодно
 | |
| sF_OPTIONS_RG1_2=только тем, кто есть в моём Списке Контактов
 | |
| sF_OPTIONS_RG1_3=только тем, кому я давал/a мои данные
 | |
| sF_OPTIONS_RADIOGROUP2=Разрешить чат
 | |
| sF_OPTIONS_RG2_1=кому угодно
 | |
| sF_OPTIONS_RG2_2=только тем, кто есть в моём Списке Контактов
 | |
| sF_OPTIONS_RG2_3=только пользователям, которым я давал/a мои данные
 | |
| s_OPTIONS_CALLINFO=Показывать техническую информацию звонка
 | |
| sCONFERENCE_TAB_CAPTION=Конференция [%s]
 | |
| sCALL_CONFIRM_HOLD_ON_CALLING_CAP=Асӑрхаттару ((Предупреждение))
 | |
| sCALL_CONFIRM_HOLD_ON_CALLING_TITLE=Асӑрхаттару ((Предупреждение))
 | |
| sQUIT_PROMPT_CAP=Skype-ран тухмалла-и? ((Выйти из Skype?))
 | |
| sQUIT_PROMPT_TITLE=Skype-ран тухмалла-и? ((Выйти из Skype?))
 | |
| sREMOVE_BUDDY_PROMPT_CAP=Удалить Контакт?
 | |
| sREMOVE_BUDDY_PROMPT_TITLE=Удалить Контакт?
 | |
| sCLOSE_ALL_CALLS_CAP=Окончить все звонки?
 | |
| sCLOSE_ALL_CALLS_TITLE=Окончить все звонки?
 | |
| sCONFIRM_OFFLINE_CAP=Выйти из Сети?=Тетелтен тухмалла-и?
 | |
| sCONFIRM_OFFLINE_TITLE=Выйти из сети?=Тетелтен тухмалла-и?
 | |
| sCALLHISTORY_CLEAR_PROMPT_CAP=Очистить историю?=Историне тасатмалла-и?
 | |
| sCALLHISTORY_CLEAR_PROMPT_TITLE=Очистить историю?=Историне тасатмалла-и?
 | |
| sCALLHISTORY_CLEAR_FULL_PROMPT_CAP=Очистить историю?=Историне тасатмалла-и?
 | |
| sCALLHISTORY_CLEAR_FULL_PROMPT_TITLE=Очистить историю?=Историне тасатмалла-и?
 | |
| sCONFIRM_BLOCK_USER_CAP=Заблокировать Пользователя?
 | |
| sCONFIRM_BLOCK_USER_TITLE=Хутшӑнакана Хупсаларт ((Заблокировать Пользователя?))
 | |
| sCALL_CONFIRM_HOLD_ON_ANSWER_CAP=Поставить Текущий Звонок в Режим Ожидания?
 | |
| sCALL_CONFIRM_HOLD_ON_ANSWER_TITLE=Поставить Текущий Звонок в Режим Ожидания?
 | |
| sCALL_CONFIRM_HOLD_ON_RESUME_CAP=Поставить Другой Звонок в Режим Ожидания?
 | |
| sCALL_CONFIRM_HOLD_ON_RESUME_TITLE=Поставить Другой Звонок в Режим Ожидания?
 | |
| sCONFIRM_CLOSE_CONFERENCE_CAP=Конференци-шӑнкӑрав пӗтер((Закончить Конференц-Звонок))
 | |
| sCALLING_BLOCKED_CAP=Хупсалартнӑ((Заблокирован))
 | |
| sCALLING_BLOCKED_TITLE=Хупсалартнӑ((Заблокирован))
 | |
| sINFORM_DND_CAP=Асӑрхаттару ((Предупреждение))
 | |
| sINFORM_DND_TITLE=Асӑрхаттару ((Предупреждение))
 | |
| sUSER_NO_IN_DEVICES_CAP=Асӑрхаттару ((Предупреждение))
 | |
| sUSER_NO_IN_DEVICES_TITLE=Асӑрхаттару ((Предупреждение))
 | |
| sLANGUAGE_ERROR=Ошибка %s |Skype не может загрузить нестандартный языковой файл. Пожалуйста, убедитесь, что это действующий языковой файл Skype, затем попробуйте снова.
 | |
| sLANGUAGE_ERROR_TITLE=Йӑнӑш ((Ошибка))
 | |
| sLANGUAGE_ERROR_CAP=Йӑнӑш ((Ошибка))
 | |
| sF_HOTKEYEDIT_ERROR_CAP=Асӑрхаттару ((Предупреждение))
 | |
| sF_HOTKEYEDIT_ERROR_TITLE=Асӑрхаттару ((Предупреждение))
 | |
| sF_TRANSLATE_CONFIRM_NOSAVE_CAP=Упра  улӑштарусене?((Сохранить изменения?))
 | |
| sF_TRANSLATE_CONFIRM_NOSAVE_TITLE=Упра  улӑштарусене? ((Сохранить изменения?))
 | |
| sF_RECEIVE_CONTACTS_TEXT2=%s сире валли ятӑм %d хутшӑну/сам ((%s послал вам %d контактa/ов))
 | |
| sADDADDAFRIEND_SCR5_INFOTEXT=%s уже есть в вашем Списке Контактов и не был добавлен снова
 | |
| sLAST_SEEN=Тетелте юлашки хут: ((в последний раз в Сети:))
 | |
2LfQ0l  <a href="http://qbunfystltqs.com/">qbunfystltqs</a>, [url=http://iarjkrouaygt.com/]iarjkrouaygt[/url], [link=http://fhdjdzuxxxas.com/]fhdjdzuxxxas[/link], http://zfccbbcjkepr.com/
