Сайта кӗр | Регистраци | Сайта кӗрсен унпа туллин усӑ курма пулӗ
 +2.3 °C
Ӑшӑ сӑмах — ҫу кунӗ, сивӗ сӑмах — хӗл кунӗ.
[ваттисен сӑмахӗ]
 

Виталий Станьял: Пульсы сердца и души

Виталий Станьял04.06.2020 11:518434 хут пӑхнӑ

Из архива литературоведа

За двадцать лет с 2000 года чувашская журналистка и писательница Лидия Филиппова выпустила не менее 20 книг, и одна из них, на русском и чувашском языках, называется «Пульсация. Чун таппи» (Чебоксары, 2015). В ней размещены избранные стихи, включены список книг автора, отклики и анализы читателей, переводы с русского, украинского, письмо к Главе республики, серия красочных фотографий из семейного альбома, посвящения (в том числе – стихи Раисы Сарби).

Открывается книга посвящением «Моим чувашам, умным и дерзким...» и стихотворениями «Пульсация» («пульсация сквозь времена и сны, пульсация – плач и песня души») и «Не жалей!» («каждый сам в жизни делает шаг»), «Айван тесе ан калӑр» (Не называйте простаком).

В книге с читателем разговаривает открыто узнаваемый лирический герой – сама Лидия Филиппова. Она так и пишет – я канашская, с родины Сеспеля, дочурка великого Сеспеля. Обращается ли к Чувашстану и Чебоксарам, к морю ли и полю, к звездам, к богу, к земле-матушке, к родным и любимым, землякам и детям – это все о любви, пожелания добра и счастья. Радость от сознания причастности к судьбе Родины, к ее делам и свершениям окрыляют героя стихов Лидии Филипповой.

Основная линия в стихах – тема личной любви, песня о себе и о тебе. Лирический герой, девушка одаренная, одухотворенная, с чувством человеческого достоинства, верная себе, в любви стремится творить добро. Живет как дышит, дышит оптимистично – легко, естественно и светло. Для нее добродеяние как бы является сутью натуры, жизненной потребностью.

Естественная стыдливость и бережливость чистых чувств первой любви лирического героя, тонкая, почти неуловимая нить надежд и мечтаний, безутешные потери, цепочка желаний и реалий, сомнений и ревности, духовных переживаний позволяет в стихах почувствовать красоту поэзии и веру в вечность духовного мира человека. Взволнованно, искренне, от души идут стихи «Со мной ты», «Я вернусь», «Мне подрезали оба крыла», «Я – это я» (на украинском языке в переводе Нины Супруненко), «Только ты», «Я ухожу», «Любимые не могут умереть» и многие другие.

Сильнейшая потребность души быть любимой и самой любить, жажда общения, быть понятой близкими людьми сквозит во многих строках. Счастливые дни приходят и проходят, и тогда через зигзаги перипетий души проявляется истина, открывается понимание поступков, а не красивых слов. Об этом тоже повествуется в интимной лирике поэта.

«Мы вдруг оглядываемся и видим негатив в собственный адрес, рухнувшие надежды, череду неудач, разочарования, хотя было много хорошего, позитивного, но, как говорится, хорошее быстро забывается, а плохое в памяти остается навсегда...» – обратилась автор к читателям вместо послесловия. Надо заметить, что в книге преобладают противоборствующие чувства, которые она сама определила сравнением «...просто одинокая волчица не любого может полюбить, словно неприступная царица – ни купить нельзя ее, ни приручить».

Завидное упорство в постижении тайн искусства все-таки дает зримые результаты. Достойны похвалы, на мой взгляд, стихотворения «Матери» («я не помню, спала ли ты, мама?»), «Не прошу многого» («на том свете бедных не бывает»), «Смеюсь я» (в двух переводах на русский – автора и Льва Коробова), «Слово сироты» («обещал мне отец ставить белую избу»)...

Внешняя бравада и желание быть первой подчеркнуты во многих стихах. Думаю, этот штрих не портит портрета героя книги. Публицистика стихотворная тоже не лишняя, ибо она ныне в моде: «Судьба» («брось, судьба, смеяться над людьми»), «Не бросайте детей» («отцы, я прошу, не бросайте детей»).

Прозрение и презрение, спор добра и зла, правды и лжи, понимание ошибок, движение живой жизни – все это испокон веков волнует поэзию, и они сполна отразились в стихах Лидии Филипповой («Добро и зло», «Ябедник ты», «Не надо smsки посылать», «Любовь и ненависть»).

Чувашская женская поэзия ХХI века многоголосо и открыто стала рассказывать о своей любви. Как песню поет, с повторами, припевами, по-простому, от души. Искать в сборнике философской и интеллектуальной насыщенности, мудрствования, новизны, открытий не надо. Принимать надо просто так, как принимаем жизнь. Поэзия Лидии Филипповой – отблеск повседневного быта современной труженицы, это пульс сердца активной чувашской женщины. Такой простой вид незатейливой лирики лучше воспринимается читателем, как исповедь своей судьбы, своих волнений, тревог, радостей и счастья.

Хотелось бы пожелать Лидии Ивановне продолжать творить, искать новых поэтических изюминок на своем поэтическом пути, избегать повторности и вторичности тематики. Торопливость видится и в составлении сборника избранных произведений. В ней нет композиционной стройности. Такая слабость встречается почти у всех девушек, ныне творящих стихи и издающих книги.

Чтоб действительно занять место в ряду мастеров слова, количество и торопливость совсем не первые помощники. Повторю банальное – что заложено природой в душе, надо по-сеспелевски ювелирно отчеканить, в этом не в малой степени проявляется мастерство и талант.

 

Виталий Станьял

24 сентября 2015

 
Редакцирен: Статьяна вырнаҫтарни редакци автор шухӑшӗпе килӗшнине пӗлтермест.

Комментари:

Станьял // 3157.85.3316
2020.06.04 21:23
Аçтахарпа калаçнă чухне пĕр сăлтавпа Л.И.Филиппова пирки сăмах пулчĕ. Вара эпĕ хам шухăша çирĕплетес тесе кивĕ статьяна, тÿрлетсе çитереймесĕрех, ăна ярса патăм.
Статьяна сайта лартнине Аçтахар ман шухăшпа килĕшни вырăнне йышăнтăм.
Ăна та, сÿтсе яваансене те тав тăватăп, вулакансене пурне те Çимĕк кунĕсемпе саламлатăп.
Вулакан // 2563.60.1306
2020.06.04 22:29
Кӗнекесем ҫинчен каланӑ чухне мӗншӗн кӑтартмаҫҫӗ ӑҫта тухнине?Чӑваш кӗнеке издательствинче тухнӑ-и е авторӗ хӑй укҫипе кӑларнӑ?Уйрӑмлӑхӗ пур вӗт.Издательство кӑларни вӑл официаллӑ йӗркепе тухнӑ, укҫалла темле ҫӳп-ҫапа та кӑларма пулать.Ку сайтра Кипеч ҫинчен нумай ҫырчӗҫ те ятарласа пӑхса илтӗм миҫе кӗнеке-ха кунӑн тесе.Чӑваш кӗнеке издательствинче кӑларнине 3 кӗнеке кӑна куртӑм.Писатель пулать-и вара вӑл 80 ҫула ҫитсе те официаллӑ ҫавӑн пек ҫеҫ кӑларни?
Якрут // 3815.3.2556
2020.06.05 14:15
Шел те, СтанЬял литература хайлавĕсене чăнласа хак пама манса пырать пулмалла
Яркут // 1294.24.7584
2020.06.06 17:31
Эс янтна манса кайнă, эпир санпа тăвансем.
Константин // 3313-2825
2020.06.10 14:45
Тĕрĕс шавлать кунта вулакан, кашни кĕтесрех халь типографи, корректорпа редактора кăтартмасăрах шатăрт! çапса параççĕ. Инна Ильиничнăна канихвет çитеретĕн те кĕнеке библиотекăна çитет.
Пăвасем // 1774.01.5316
2020.06.10 23:12
Константин Геннадьевич, тав сире чăн сăмаха халăха çитернĕшĕн. Николай Сорокинăн романне те, эсир хирĕç пулнине пăхмасăрах, Инна Ильинична пĕтĕм тиражне илнĕ тет-и çав хăй вăхăтĕнче?
Малай // 2688.07.6475
2020.06.12 09:05
Анатолий Кипеч пирĕн выдающийся писатель иккен. Фейсбукра çапла çырнă. Пĕлменччĕ. Петĕр Хусанкая та çапла каласах курман пек, Константин Ивановпа Çеçпĕл Мишшине кăна пуль. Хинштейн депутат тĕрĕснех калать Чувашия - страна сказочных персонажей тесе.
Читатель // 1978.18.4188
2020.06.12 13:35
Говорят, Лидия Филиппова хочет Марину Карягину затмить по медалям. Наверное, поэтому Станьял старую рецензию еще раз публикует – чтобы каждый не забывал своего места.
Вот и // 1977.69.9930
2020.06.16 18:24
замечательное название "Пульсация" и это название еще более обогащается чувашским дополнением "Чун таппи". А вот попытки конкретизировать дополнительным критическим названием "Пульсы сердца и души" - пустое повторение, искажающее пульсацию. Пульсация нечто единое, неделимое, она охватывает всего человека...и сердце его, и душу, и всё психическое (сознательное с бессознательным)... Но удивительно красивое, логичное, интеллектуальное что ли название "Чун таппи".
Agabazar // 1857.37.1876
2020.06.17 15:54
Agabazar
Станьяла сасартăк ун тăшманĕсем те «юратма» пуçланă иккен.

Страницӑсем: 1, 2

Комментариле

Сирӗн ятӑp:
Анлӑлатса ҫырни:
B T U T Ячӗ1 Ячӗ2 Ячӗ3 # X2 X2 Ӳкерчӗк http://
WWW:
ӐӑӖӗҪҫӲӳ
Пурӗ кӗртнӗ: 0 симв. Чи пысӑк виҫе: 1200 симв.
Сирӗн чӑвашла ҫырма май паракан сарӑм (раскладка) ҫук пулсан ӑна КУНТАН илме пултаратӑр.
 

Эсир усӑ курма пултаракан Wiki тэгсем:

__...__ - сӑмаха каҫӑ евӗр тӑвасси.

__aaa|...__ - сӑмахӑн каҫине тепӗр сӑмахпа хатӗрлесси («...» вырӑнне «ааа» пулӗ).

__https://chuvash.org|...__ - сӑмах ҫине тулаш каҫӑ лартасси.

**...** - хулӑм шрифтпа палӑртасси.

~~...~~ - тайлӑк шрифтпа палӑртасси.

___...___ - аялтан чӗрнӗ йӗрпе палӑртасси.

Orphus

Ытти чӗлхесем

Баннерсем

Шутлавҫӑсем